Q&Aサイト横断検索「asp' and 1>1」で検索した結果

Yahoo!知恵袋 解決済み

読み込み中・・・
ASP.NETによる開発の参考書 こんにちは。 4月からASP.NETによるwebアプリ開発の現場へ 出向しておるものです。 元々学生時代にプログラムの勉強をしており また、社内でVisualStudioを用いた3ヶ月の研修があった為、 全くの未経験というわけではありません。 しかし、webについての知識が浅く、 ポストバックやAJAXのような基本も表面上の部分しか 理解できておりません。 そういった、webにおける基礎の知識をしっかり 学べる参考書がございましたらご教示いただきたいです。
? Jack lost his job a year ago and is still unemployed. and isとなってます。主語が抜けてますが、これは意図的にですか?よくあることですか? ? The president has not decided how to cope with the new problems. 「大統領は新しい問題にどのように対処すべきかまだ決断していない」 日本語訳をそのまま載せました。問題、となってますが、problemsとSがついて複数形です。つまり、日本語訳は不十分であり、ここでは、いくつもの問題を、と書くべきではないですか?載っている日本語訳だけでは、問題が1つか複数なのか判断できませんよね?
1between a to x. 2between a and x. 二つの英文の違いを教えてください。googleで翻訳すると 1aからxまでの間。 2aとxの間。 となりました。1は間の範囲が広く2が狭いという ことなのでしょうか。
1. following older ideas or custom 2. a film in which drawing or puppets appear to move 3. the ability to produce new ideas 4. something providing pleasure or amusement 5. becoming international and multinational 6. to be success 7. the history,customs,and qualities that a country has had for a long time 8. expensive and fashionable clothes 9. any fabric or cloth produced by weaving or knitting 10. existing over a large area or among many people 1〜10の訳をお願いします。
1. When we think carefully about the problems and potential problems that cause us concern and make us lose sleep, we can see that they are, for the most part, both trivial and temporary in nature. 私達はその問題や可能性のある問題について不安に思う時、原因となる私達の心配事や私達を悩ませること、それらを思い浮かべるかもしれない。最も重要な部分、ともに些細で一時的な性質です。 2. Many countries learned lessons from the 1970s oil shock: they learned to be more energy efficient and they also became more keen to look for alternative forms of energy such as nuclear power and solar power. 多くの国々は1970年のオイルショックから教訓を学んだ、彼らはより有効なエネルギーと同様になる優れた、例えば原子力や太陽エネルギーのような代替エネルギーを見つけた。 3. We do not understand what happiness is any more than Aristotle did. and as for learning how to attain that blessed condition, one could argue that we have made no progress at all. 私達は理解できない、アリストテレス同様に幸福でない、そして達成の仕方を学ぶとして、承認される状態、1つの主張の可能性、私達は進展できない。 訳したのですが、うまく日本語にならず分かりません。わかる方いましたら回答お願いします。
1.Why is it so easy and natural for us to read a text written in our native language,but so frustrating and difficult to read something written in English. 2.The second factor is related to the idea that reading is an activity which is influenced by reader's past experience and his knowledge of the world and of the subject matter-in other words,our background knowledge. 2番は解釈しながら和訳してくれると助かります。回答よろしくお願いします
1. If someone helps me. ↑ 何で"s"付けるのですか? (分かりやすくお願いします!) 2. "a"や"the"をどのような時に付けるのかが分かりません! ネットで調べたところよく分からない、〜詞だったら付けるとか書いてあったんですけど、難しい言葉がわからないので簡単にお願いします
1. following older ideas or custom 2. a film in which drawing or puppets appear to move 3. the ability to produce new ideas 4. something providing pleasure or amusement 5. becoming international and multinational この5文の和訳をお願いします。
1 They are American students. 2 Noriko has a lot of friends. 3 Mary and Jane go shopping every weekend. 4 He walked for a long time. 5 Mr.Wilson will wash his car tomorrow. 上の英文を日本語に訳して下さい。
1. To change this situation,he argues that people need to consider themselves coproducers and not just consumers, and need to contribute to agriculture by paying more money for high quality food produ cts. この状況が変わると、彼は人々は彼ら自身の協同組合とただの消費者ではないことを考える必要があり、高品質の食べ物の生産のためにより多くのお金を農業に支払う必要があると主張する。 2. It is true that great men are something very careless about their appearance, but they are great in spite of this and not in consequence of it. 最も素敵な男性は時々彼らの外見についてとてもいいかげんであり、彼らは素敵なのにもかかわらず、結果としてダメになってしまう。 3. The twentieth century found many a child suffering from wars, poverty, and hunger. 20世紀はたくさんの子供が、戦争による苦しみ、貧困や飢餓を経験しました。 訳してみたのですがうまく日本語にならず困っています。分かる方いましたら回答お願いします。

->Yahoo!知恵袋 解決済みに移動

教えて!Goo

読み込み中・・・
SQLで抽出したデータを12件ずつ、1ページ毎に表示させたいのですが・・・ 次ページへデータの続きをそのまま表示させるようにしたいのですが、うまくできません。 どなたか分かる方がい...
ASP+SQLServer7.0でデータベースに画像を保存し、それを呼び出して表示できるようにしたいのですが 具体的にどうすればいいのかが分かりません。 フォルダに画像を保存することは出来てい...
MySQLから1つの列を、例えば10行あれば10個のデータ(文字列)を取得したいのですが、取り出し方が分かりません。 データベースへの接続・切断の仕方やSQLの事は分かっています。 したい事は...
ASPでoracleのデータを集計しようとしたところ、SQL文でエラーが発生してしまいました。 (ORA-00911: 文字が無効です。) 同じSQL文を「SQLPlus Worksheet」で実行してみたら、問題なく実行できました...
勉強のためにDBを使った簡単なものを作成しようと思っています。 環境はIIS 5.1にSQL Server 2005で作成しています。 使用しているのはmemberテーブルとcharacterテーブルで、 memberテーブルにはmemid...
ASPを使用して、サーバーからクライアント側の ネット情報などを取得したいのですが、できるのでしょうか? 今現在WMIを使用してクライアントからサーバーのMACアドレスを 取得できている...
情報はかなり少ないのですが、もし「これかも」とお心当たりがあれば是非、教えて下さい。 ・多分最近の曲で、数週間前にPVも流れていました。 ・女性が歌っていて可愛らしいアイドル...
MSDNサイト http://msdn.microsoft.com/library/ja/default.asp?url=/library/ja/script56/html/vbslooping.asp の下記の使用例を実行すると 「オブジェクトがありません。 :'Document.frmForm.Elements(...)'」のメッセー...
開発言語はASPで、DBはSQL Serverを使用して、 現在プログラムの勉強をしております。 Search.aspというファイルで、 1つのテキストボックスに、 例えば、 佐藤 鈴木 のように入力し、 複数の...
1. swagの意味を知りたいです・・・ (ひょっとしたらココに書けないような意味かも知れませんが(笑)) Turn My Swag On (Soulja Boy Tell Em)、Swag Surfin' (FLY)、Check My Swag(Chingy)、Swagga Like Us(T.I.)、Booty G...

->教えて!Gooに移動

はてな

読み込み中・・・
検索結果:0件

->はてなに移動


▲ページ先頭へ(再検索する)